[Das Journal]  [Kurzgedicht der Woche]  [Archiv]  [Maghrebinische Gedichte]  [Sperling]  [Texte]  [Impressum]  [News]  [Links]

 

 

 

 

 

MEDITACIÓN PRIMERA Y ÚLTIMA

 

El Tiempo

tiene color de noche.

De una noche quieta.

Sobre lunas enormas,

la Eternidad

está fija en las doce.

Y el Tiempo se ha dormido

para siempre en su torre.

Nos engañan

todos los relojes.

El Tiempo tiene ya

horizontes.

 

 

 

 

Federico García Lorca

 

Aus: Obras Completas I (Poesía). Edición de Miguel García-Posada. Barcelona 1996, S. 229.

ERSTE UND LETZTE MEDITATION

 

Die Zeit

hat die Farbe der Nacht.

Einer reglosen Nacht.

Über riesigen Monden

steht die Ewigkeit

fest auf der Zwölf.

Und die Zeit ist eingeschlafen

für immer in ihrem Turm.

Uns täuschen

alle Uhren.

Die Zeit hat schon

Horizonte.

 

 

 

 

 

 

 

 

Übersetzung: Hubertus Thum.