[Das Journal] [Kurzgedicht der Woche] [Archiv] [Maghrebinische Gedichte] [Sperling] [Texte] [Impressum] [News] [Links]
MEDITACIÓN PRIMERA Y ÚLTIMA
El Tiempo tiene color de noche. De una noche quieta. Sobre lunas enormas, la Eternidad está fija en las doce. Y el Tiempo se ha dormido para siempre en su torre. Nos engañan todos los relojes. El Tiempo tiene ya horizontes.
Federico García Lorca
Aus: Obras Completas I (Poesía). Edición de Miguel García-Posada. Barcelona 1996, S. 229. |
ERSTE UND LETZTE MEDITATION
Die Zeit hat die Farbe der Nacht. Einer reglosen Nacht. Über riesigen Monden steht die Ewigkeit fest auf der Zwölf. Und die Zeit ist eingeschlafen für immer in ihrem Turm. Uns täuschen alle Uhren. Die Zeit hat schon Horizonte.
Übersetzung: Hubertus Thum. |