[Das Journal] [Kurzgedicht der Woche] [Archiv] [Maghrebinische Gedichte] [Sperling] [Texte] [Impressum] [News] [Links]
PROJEKT SPERLING Nr. 24 - 21. Juni 2007: LEICHTIGKEIT
summer dew -
a cow
licks her little calf
Sommertau -
eine Kuh
leckt ihr kleines Kalb
Helga Stania
.......................................................................................................................................................................
[ Zitat Hermann Hesse: Schon das kleinste Kunstwerk … ]
.......................................................................................................................................................................
Anmerkungen
Helga Stania lebt seit 1990 in Greppen, Kanton Luzern (Schweiz). 2003 fand sie zum Haiku, dem sie sich seitdem intensiv widmet. Ihr liebenswertes Kuh-ku zeichnet sich durch etwas schwer Erreichbares aus: Bashô nannte es karumi, was wörtlich Leichtigkeit bedeutet und zu beobachten ist, wenn vertraute Dinge des Alltags in einfacher, schnörkelloser Sprache treffend dargestellt werden. Karumi war eines der poetischen Ideale des späten Bashô. Er unterrichtete seine Schüler darin, indem er kompromisslos Anweisungen gab wie: „Seht einfach zu, was die Kinder tun!“ oder „Esst lieber Gemüsesuppe statt Enteneintopf!“ Helga Stanias drei Zeilen lassen nicht kalt. Sie sind erfüllt von mütterlicher Geborgenheit, die auch wir nur in der Kindheit des ersten Anfangs und der allerletzten des Alters erfahren. Mit freundlicher Genehmigung von Helga Stania. Zuerst veröffentlicht bei The Mainichi Daily News on the Net. Tôkyô, 05.09.2006. Die deutsche Übersetzung wurde von ihr autorisiert.
Zu Hermann Hesse vgl. Ausgabe 16. Zitiert nach Hermann Hesse: Lektüre für Minuten. Gedanken aus seinen Büchern und Briefen. Neue Folge, herausgegeben von Volker Michels. Suhrkamp TB 240. Frankfurt am Main 1976, S. 147. |
PROJEKT SPERLING Nr. 24 - 21. Juni 2007: LEICHTIGKEIT